[书画美术] 《丁香花》中的“直向窗前的莹白渗过来”“渗”改成“透”好不好为什么

[复制链接]
查看93 | 回复0 | 2022-6-3 15:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
问题:
《丁香花》中的“直向窗前的莹白渗过来”“渗”改成“透”好不好为什么

不懂


推荐答案:
渗透这两上字虽然经常组成一个词语,指某种事物或势力逐渐进入其他方面。但“渗”是渗入的意思,“透”是穿通,透过的意思。
花在窗上印着,并没有从窗上透过到屋中,渗而不透才是真实写照,所以“渗”比“透”更好,即使是玻璃窗也是看着透而并未透,所以还是“渗”来形容更为贴切。
【玉璞集 YUPUG.COM】